Interview with Jorge Medina, December 2, 2009

Louie B. Nunn Center for Oral History, University of Kentucky Libraries
Transcript
Toggle Index/Transcript View Switch.
Index

Search this Index
X
00:00:00 - Llegada a Estados Unidos / educación

Play segment

Partial Transcript: Bueno.

Segment Synopsis: Se presenta y habla de su llegada a Estados Unidos y su educación, desde la secundaria en California hasta sus estudios de posgrado en la Universidad de Kentucky.

Keywords: California; Doctorado; Educación; Puerto Rico; Universidad de Chico; Universidad de Kentucky; Universidad de Oklahoma; Universidad de San Francisco; West Valley College

Subjects: Educación.; Emigración y la inmigración.; Inmigrantes--Kentucky

00:01:36 - Primeros años en Estados Unidos / las dificultades con el inglés

Play segment

Partial Transcript: Mi estadía en California cuando fui fue muy…pues para mí fue un poco dolorosa porque dejé todo lo que yo conocía y lo que mis amigos…

Segment Synopsis: Habla sobre su decisión de ir a Estados Unidos, sus primeros años en un país extranjero, los problemas con su familia en California y el terremoto del 1989. Cuenta las dificultades que tenía con el idioma y el aislamiento que sentía.

Keywords: Aislamiento; California; Comunicación; Cultura; Educación; Español; Familia; Idioma; Inglés; Puerto Rico; Secundaria; Terremotos; Trabajo; Universidad; Universidad de Chico; Universidad de San Francisco; West Valley College

Subjects: Emigración y la inmigración.; Familias.; Inmigrantes--Kentucky

00:07:45 - Una experiencia inolvidable con el inglés

Play segment

Partial Transcript: ¿Tienes alguna experiencia fundamentalmente que te acuerdes…?

Segment Synopsis: Describe una historia inolvidable que demuestra las dificultades que tenía con el inglés al llegar a Estados Unidos.

Keywords: Amigos; Febrero; Fiesta; Fútbol; Idioma; Inglés; Lengua

Subjects: Idioma.; Inmigrantes--Kentucky

00:09:51 - La adaptación / el terremoto de 1989

Play segment

Partial Transcript: Bueno…por lo que veo no volviste...(risas)

Segment Synopsis: Habla de la normalización de su vida después de sus primeros años en Estados Unidos. Describe el terremoto del 1989 en San Francisco y cómo afectó su decisión de trasladarse a Chico, California.

Keywords: Amigos; California; Fraternidad; Idioma; Inglés; Integración; Irán; Licenciatura; Puerto Rico; Serie mundial de béisbol; Terremoto; Universidad; Universidad de Chico; Universidad de San Francisco

Subjects: Inmigrantes--Kentucky; Temblores.

00:14:31 - Su familia en Puerto Rico y en Estados Unidos

Play segment

Partial Transcript: Ahora, em…hablando un poco, eh, de tu familia ¿vives solo?

Segment Synopsis: Habla de su familia en Puerto Rico y su familia "americana" en los Estados Unidos. Describe la mezcla de lenguas que hablan en casa.

Keywords: Boston; Doctorado; Español; Familia; Idioma; Inglés; Kentucky; Lexington (Ky.); Licenciatura; Maxwell Escuela Primaria; Mercadeo; Murray State University; Negocios; Programa de inmersión; Puerto Rico; Regis College; Stonewall Elementary; Universidad; Universidad Interamericana

Subjects: Familias.; Idioma.

00:19:40 - Primeros trabajos en Estados Unidos / trabajo con los hispanos desplazados en Lexington

Play segment

Partial Transcript: ¿Cómo fue después tu experiencia para encontrar trabajo?

Segment Synopsis: Habla sobre sus primeras experiencias trabajando en Estados Unidos y las dificultades que tenía con la lengua. Describe su experiencia como educador en la escuela de posgrado y luego con la comunidad hispana en un centro para gente desplazada en Lexington.

Keywords: Caballos; California; Comunidad hispana; Crimen; Educador; Español; Estados Unidos; Gente desplazada; Heladería; Hispanos; Honduras; Hondureño; Idioma; Inglés; Inmigración; Inmigrantes; Inmigrantes ilegales; Lexington (Ky.); Maíz; Mexicano; México; Nicaragua; Nicaragüense; Palo Alto; San Francisco; Tabaco; Taco Bell; Tesis doctoral; Trabajo; Tutor; Universidad; Universidad de Kentucky; Universidad de Oklahoma; Víctimas

Subjects: Empleo--Kentucky; Idioma.; Inmigrantes--Kentucky

00:32:50 - La comunidad hispana en Lexington

Play segment

Partial Transcript: Ajá…Eh…O sea que, bueno, tuviste ahí una…fuerte experiencia con la comunidad…hispana.

Segment Synopsis: Describe los cambios en la comunidad hispana en Lexington a través de los años. Comenta sobre la necesidad de seguir trabajando para aumentar y enriquecer la cultura hispana para promover su integración y representación.

Keywords: Bilingüismo; Comunidad hispana; Cultura; Derechos; Festival latino; Gobierno; Hispanos; Integración; Intérpretes; Lexington (Ky.); Pastores; Profesores; Representación; Reverendos; Servicio médico; Traductores

Subjects: Cultura.; Hispanoamericanos--Kentucky.

00:41:28 - La universidad

Play segment

Partial Transcript: Eh…tu experiencia enseñando…

Segment Synopsis: Comenta sobre sus experiencias enseñando la cultura hispana a estudiantes estadounidenses en la Universidad de Kentucky.

Keywords: Argentina; Conversación; Cultura; Educador; Español; Estudiantes; Mexicano; México; Nacionalidad; Universidad; Venezuela

Subjects: Cultura.; Enseñando; Los maestros--Kentucky; Universidad de Kentucky

00:44:51 - La "americanización" / las dificultades de integración en la comunidad hispana de Lexington

Play segment

Partial Transcript: Y ¿cómo es tu experiencia, entonces…enseñando tu propia cultura? porque por un lado tenés que…eh…acomodarte…

Segment Synopsis: Describe su "americanización" o su alejamiento de la cultura puertorriqueña/hispana debido a su residencia en Estados Unidos y las dificultades en integrarse con la comunidad hispana de Lexington.

Keywords: Americanización; Baile; Clubes; Comunidad anglosajona; Comunidad hispana; Comunidad latina; Cultura; Cultura hispana; Español; Estados Unidos; Inglés; Integración; Libros; Mexicanos; México; Música; Programas de televisión; Puerto Rico

Subjects: Cultura.; Hispanoamericanos--Kentucky.; Inmigrantes--Kentucky; Lexington (Ky.).

00:51:27 - La vida bicultural y bilingüe

Play segment

Partial Transcript: Bueno, una última pregunta.

Segment Synopsis: Comenta sobre su vida bicultural y bilingüe actual y cómo ha manejado la transición de Puerto Rico a Estados Unidos.

Keywords: Acento; Americano; Bicultural; Bilingüe; Bilingüismo; Comida; Espacio personal; Español; Inglés; La alternancia de códigos; Puerto Rico; Trato personal; Universidad de San Francisco; Vocabulario

Subjects: Cultura.; Inmigrantes--Kentucky